您尚未登錄,請登錄後瀏覽更多內容! 登錄 | 註冊
 找回密碼
 註冊
【使用提示】「站內」如有卡頓﹑無法讀取﹑偶然顯示錯誤…等等問題 可嘗試重開播放器 (數次)失效/報錯常見問題
搜尋建議在首頁搜尋須使用「繁體」才有搜尋結果繁忙時段如「站內」有卡頓問題,可嘗試重開播放器(數次)「站內」片源採用 P2P 播放「站內」越多人播放,速度會越快
  • 作品類型: 奇幻冒險
  • 首播日期: 2023年07月05日
  • 播出集數: 全 12 話
  • 原著作者: 晝熊
  • 官方網站: https://jihanki-anime.com/
  • 備注: 第二季制作決定
劇情簡介

故事描述被捲入一場車禍意外的我,醒來之後,發現自己佇立在一片陌生的湖畔,不但身體動不了,也無法發出聲音。因為這個莫名其妙的狀況而陷入混亂,於是放聲大喊的瞬間,我卻聽到一句出乎意料的台詞──「如果中獎就能再來一瓶!」看……看樣子,我似乎變成一台「自動販賣機」了……!我能夠選擇的行動,「僅限於」自動販賣機本身具備的功能。在無法自力行動、也不能跟他人對話的狀態下,我能在異世界的迷宮存活下去嗎?

 
 

[置頂] 若留言內容含劇透,請設定「粉」或「黃」文字色彩發表。
[置頂] 切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。
您需要登錄後才可以發帖 登錄 | 註冊

lmf

IP: 59.148.x.x

aka1tsuki 發表於 2023-8-15 01:22
我沒有特別正式學過關西腔的抑揚,
但我以前大學的朋友跟現在一起玩的日本朋友都是關西出身的,
所以憑語 ...

各人口味不同。

創作就是這樣。為了迎合市場,於某些地方堅持,於某些地方折衷。作者就是這樣塑造角色,這樣構成對白,就算換個人配音,也會被要求來個關西腔風的拉蜜絲,所以不能說是聲優能力不足啊。
發表於 2023-8-16 05:51:48
aka1tsuki

IP: 221.124.x.x

lmf 發表於 2023-8-13 00:07
這句應譯作「又要做到恰到好處的偽關西腔,又要某程度自然地說話」。即是說她在拿捏兩者的加減感到困難 ...

我沒有特別正式學過關西腔的抑揚,
但我以前大學的朋友跟現在一起玩的日本朋友都是關西出身的,
所以憑語感聽起來她的抑揚(若真在說關西腔的話就)有錯得相當明顯。

你說「認知為真情流露時自動跑出來的母國語」那就更加「出戲」或「刺耳」了。
試想想大部分角色都在說國語,
就她緊張時會說聲調錯得亂七八糟的「台語」或「廣東話」,
又硬說她的是「台語風」/「廣東話風」。
製作組索性直接標註正確的關西腔抑揚,
再讓福山教她的話效果應比創作一個不倫不類的方言好。
發表於 2023-8-15 01:22:57
name2546

IP: 60.246.x.x

這麼快就完結了
發表於 2023-8-13 21:09:14
頓cake

IP: 14.198.x.x

梅普露的破關方法
發表於 2023-8-13 01:01:35
lmf

IP: 59.148.x.x

aka1tsuki 發表於 2023-8-12 22:24
人設是關西腔風/像關西腔的方言
但是她在角色說方言時讀出來的對白就是不折不扣的關西腔(雖然intonation ...
程よくエセなんですけど、ある程度は違和感のないような話し方


這句應譯作「又要做到恰到好處的偽關西腔,又要某程度自然地說話」。即是說她在拿捏兩者的加減感到困難,並不是說擔心自己說不好關西腔。

我認為所謂的錯的抑揚,本來就是在跟劇本演的,為了用那種兀突的感覺來突出那些緊張、興奮、驚訝等的感情,屬於角色的一部分(雖然我只聽得出像是在標準語和關西腔之間切換,不懂方言的聲調到底有多偽沒聽出來)。

所以無須覺得刺耳,不把它當成關西腔,對其認知為真情流露時自動跑出來的母國語就行了。
發表於 2023-8-13 00:07:45
aka1tsuki

IP: 221.124.x.x

lmf 發表於 2023-8-12 18:20
因為角色人設是偽關西腔吧。

而且錄音時不單靠她個人發揮,現場有人指導,試行錯誤的。

人設是關西腔風/像關西腔的方言
但是她在角色說方言時讀出來的對白就是不折不扣的關西腔(雖然intonation錯很多)


你那篇訪談中她說:

雖然她自己的關西腔有點エセ(偽),
程よくエセなんですけど

但不可不於說話的方式上在某程度上降低違和感,
ある程度は違和感のないような話し方をしないといけないので

而她(配音時遇到)興奮/情緒高漲/開心(的對白/勢頭)時,(間中)會變得不自然
、テンション上がった時の嬉しい勢いで話すと不自然になったりして。"

福山潤是關西出身(成長), 所以可以指點她一二
劇本有人幫她注聲調(intonation), 她錯了又不斷重覆嘗試

你那篇訪問我之前也粗略看過, 因為我實在想不到為甚麼要在異世界角色加插一個說偽關西腔的角色,所以想看一下有甚麼特別原因。
我在關西住過一段時間,朋友都說我的關西腔intonation有7~8成對的。
雖然我不是linguistics出身,亦沒甚麼興趣鑽研日文,
但偽關西腔聽起來其實跟外國人說中文差不多,非常明顯的,用於主角身上有時很「出戲」。
發表於 2023-8-12 22:24:16
lmf

IP: 59.148.x.x

aka1tsuki 發表於 2023-8-6 01:18
本渡楓的關西腔intonation錯得太多,很刺耳
不應該勉強讓她配
本渡:やはり方言の使い方ですね。ラッミスのテンションが上がった際に関西弁風の方言になるんですけど、私自身は愛知の出身で関西弁に馴染みがなくて、いざやってみると難しさを実感しました。程よくエセなんですけど、ある程度は違和感のないような話し方をしないといけないので、テンション上がった時の嬉しい勢いで話すと不自然になったりして。


因為角色人設是偽關西腔吧。

而且錄音時不單靠她個人發揮,現場有人指導,試行錯誤的。

まずは自分なりの想像でテストをやってみて、違うときは福山さんだけでなく、音響さんの部屋から「こっちにわかる人がいます。今から言ってもらいますので、メモしてください」と言っていただくこともあって。その人が「なんとかやねん」みたいに大きな声で言ってくださるのを聞いて、台本に(イントネーションがわかるような)矢印やグラフのようなものを書いて、やってみる。違ったらまた聞いて、もう一度やる……を繰り返しました。
發表於 2023-8-12 18:20:48
kaity

IP: 123.203.x.x

會不會有tenga販賣機?
這樣衛生情況應該能夠大福改善
出門帶一個 永遠不寂寞

點評

jyui1235  我有看過tenga掛滿森林的 或許還能降低自殺率  發表於 2023-8-15 00:30
發表於 2023-8-6 15:01:22
aka1tsuki

IP: 221.124.x.x

本渡楓的關西腔intonation錯得太多,很刺耳
不應該勉強讓她配
發表於 2023-8-6 01:18:42
    聯絡我們|常見問題|DMCA|2257|無法驗證帳號|

GMT+8, 2024-6-2 07:00 , Processed in 0.028779 second(s), 31 queries , Gzip On.

© 2001-2011 Powered by Discuz!. Theme By Yeei!

論壇聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判 斷內容之真實性。由於討論區是受到「即時留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有即時留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本站有權刪除任何留言及拒絕任何人士留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

回頂部