您尚未登錄,請登錄後瀏覽更多內容! 登錄 | 註冊
 找回密碼
 註冊
【使用提示】「站內」如有卡頓﹑無法讀取﹑偶然顯示錯誤…等等問題 可嘗試重開播放器 (數次)失效/報錯常見問題
搜尋建議在首頁搜尋須使用「繁體」才有搜尋結果繁忙時段如「站內」有卡頓問題,可嘗試重開播放器(數次)「站內」片源採用 P2P 播放「站內」越多人播放,速度會越快
  • 作品類型: 科幻 / 冒險
  • 首播日期: 2018年10月06日
  • 播出集數: 全 24 話
  • 原著作者: 川原礫
  • 官方網站: https://sao-alicization.net/
  • 備注:
劇情簡介

“這裡……是哪兒……?”如果注意到桐人、不知為什麼陷入了龐大的空想虛擬世界。登陸前的記憶模糊不清,只得在周圍徘徊尋找線索。 之後,桐人到達了漆黑的大樹“基加斯西達”並與一名少年相遇了。“我的名字是尤吉歐。請多關照,桐人君”少年是在虛擬世界的居民――即“NPC”,但是卻如同人類一樣“感情豐富”。 在和尤吉歐加深交往的同時,桐人也在摸索著這個世界。在桐人的腦海中,某一個記憶蘇醒了。那是幼年時的桐人和尤吉歐在山野奔跑的記憶――本來,不存在的記憶。在那個回憶中,有著一個金髮少女的身影。她的名字,是愛麗絲。絕對不應該忘記的、重要的名字……

 
 

[置頂] 若留言內容含劇透,請設定「粉」或「黃」文字色彩發表。
[置頂] 切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。
您需要登錄後才可以發帖 登錄 | 註冊

匿名

IP: 182.239.x.x

拜託這星期,一定要有得睇!
發表於 2018-11-3 23:11:16
匿名

IP: 117.19.x.x

這禮拜會有ㄇ
發表於 2018-11-3 23:02:48
匿名

IP: 134.83.x.x

遊客 60.246.51.x 發表於 2018-11-1 22:29
uh.. well that was my mistake.
Although i agree with your explanation,
but we all know the words  ...

Although...,  but ...你的英語真好
發表於 2018-11-3 23:01:36
匿名

IP: 39.9.x.x

英語いっぱいですよね たくさんの人英語を言ってるんですね 私の英語はそんなによくないので英語で言えません 誰か中国語とか日本語でもいい誰か翻訳してくれませんか した何を言ってるかさっぱりわかりませんよ= =
發表於 2018-11-3 22:55:09
匿名

IP: 203.196.x.x

Why not
Speak English guys lol
發表於 2018-11-3 21:53:29
匿名

IP: 95.146.x.x

Why the hell there is a massive wall of text in English ? LUL
發表於 2018-11-3 11:11:23
匿名

IP: 60.246.x.x

为什么你们的英文都这么好
發表於 2018-11-3 10:43:36
匿名

IP: .x

遊客 60.246.51.x 發表於 2018-11-1 22:29
uh.. well that was my mistake.
Although i agree with your explanation,
but we all know the words  ...

I don't think that the words changing over time...
That's just simply a mistranslation.
I meant to learn it and make it right dude.
Goblin or Gnome is not the same to the other,
even just by looking at those words spelling.
However, the haters here seem don't like to do research.
What they want is just find someone to judge to make them feel better.
發表於 2018-11-3 03:40:41
匿名

IP: 60.246.x.x

遊客 12.252.202.x 發表於 2018-11-1 13:34
er...
hey dude,
I'm that person.

uh.. well that was my mistake.
Although i agree with your explanation,
but we all know the words would be changed one day and one day.
Goblin & gnome seem a same thing,
maybe English translated to Traditional Chinese from the Warcraft 3 since,
so some ppl like that guy whom against u bc those are same thing.
發表於 2018-11-1 22:29:51
    聯絡我們|常見問題|DMCA|2257|無法驗證帳號|

GMT+8, 2024-11-25 08:27 , Processed in 0.025090 second(s), 14 queries , Gzip On.

© 2001-2011 Powered by Discuz!. Theme By Yeei!

論壇聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,本站對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判 斷內容之真實性。由於討論區是受到「即時留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有即時留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本站有權刪除任何留言及拒絕任何人士留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。

回頂部